Ya Thayba

Nasyid Ya Thayba is very popular not only in Indonesia, but also in Arabic. In Indonesia, it  was popularized by Haddad Alwi and Sulis in ‘Love His messenger’ album.

This song tells about a person longing to  the Prophet Muhammad SAW. He brought the departure of the group of pilgrims. Although he did not come off, but the heart, soul, and her body has to follow in the footsteps of pilgrims heading to the holy land.

لما سار المركب نساني
ساروا والدمع ما جفاني
أخذوا قلبي مع جناني
يا طيبة يا تيم الولهانا

When the group moved, I was forgotten.
I farewell them with the tears continued to flow

=========

Here is a very touching poem.

يا طيبة .. يا طيبة .. يا دوا العيانا
اشتقنالك .. والهوى نادانا

يا طيبة .. يا طيبة .. يا دوا العيانا
اشتقنالك .. والهوى نادانا

لما سار المركب نساني
ساروا والدمع ما جفاني
أخذوا قلبي مع جناني
يا طيبة يا تيم الولهانا

يا طيبة .. يا طيبة .. يا دوا العيانا
اشتقنالك .. والهوى نادانا .. والهوى نادانا

قبلتي بيت الله صابر
علني يوماً لكِ زائر
يا ترى هل تراني ناظر
للكعبة .. وتغمرني بأمانا

يا طيبة .. يا طيبة .. يا دوا العيانا
اشتقنالك .. والهوى نادانا .. والهوى نادانا

نبينا .. أغلى أمنياتي
أزورك لو مرة بحياتي
وبجوارك اصلي صلاتي
واذكر ربي واتلو القرآنا

يا طيبة .. يا طيبة .. يا دوا العيانا
اشتقنالك .. والهوى نادانا .. والهوى نادانا

بشراكِ .. المدينة بشرااكِ
بقدوم الهادي يا بشراكِ
فهل لي مأوى في حماكِ
أتملى .. فالنور سبانا
نوركم سبانا …

يا طيبة .. يا طيبة .. يا دوا العيانا
اشتقنالك .. والهوى نادانا .. والهوى نادانا

يا طيبة .. يا طيبة .. يا دوا العيانا
اشتقنالك .. والهوى نادانا .. والهوى نادانا

One of the famous music group popularized this song in Arabic is “Thuyurul Jannah” from Syria. Enjoy!

By H. Abdul Ghofur Maimoen
Caregiver of Pondok Pesantren Ali Maksum Krapyak

Picture is taken from here.

Comments

comments

Powered by Facebook Comments

About alimaksum